BS EN 81-3-2000+A1-2008 电梯建造和安装的安全规则.第3部分:电动和液压自动回转送货机

作者:标准资料网 时间:2024-05-24 16:13:33   浏览:8294   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:SafetyrulesfortheconstructionandinstallationofliftsPart3:Electricandhydraulicservicelifts
【原文标准名称】:电梯建造和安装的安全规则.第3部分:电动和液压自动回转送货机
【标准号】:BSEN81-3-2000+A1-2008
【标准状态】:现行
【国别】:英国
【发布日期】:2001-01-15
【实施或试行日期】:2001-01-15
【发布单位】:英国标准学会(GB-BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:定义;耐久性;定义(术语);设计;电力设备;电气装置;电传动系统;动力机械房;发动机;提升机;液压升降机;液压传动系统;电梯;升降机;安装;操作规程;操作说明书;防电击;保护措施;;警告;危险管理;安全;安全性;安全装置;安全把套;安全措施;机械安全性;机器安全性;机械安全;安全开关;货梯;自动回转送货机;柄;通风道;轴;竖井;规范(验收);支撑手段
【英文主题词】:Definitions;Design;Electricalinstallations;Electricaltransmissionsystems;Enginerooms;Engines;Hoists;Hydrauliclifts;Hydraulictransmissionsystems;Lift-car;Lifts;Mounting;Operatinginstructions;Protectionagainstelectricshocks;Protectivemeasures;Reelroom;Safety;Safetydevices;Safetygrips;Safetymeasures;Safetyofmachinery;Safetyswitches;Servicelifts;Shafts;Specification(approval);Supportingmeans
【摘要】:1.1Thisstandardspecifiesthesafetyrulesfortheconstructionandinstallationofpermanentlyinstallednewelectricserviceliftswithtractionorpositivedrive,orhydraulicserviceliftsdefinedasliftingequipment,servingdefinedlandinglevels,havingacar,theinteriorofwhichisregardedasinaccessibletopersonsonaccountofitsdimensionsandmeansofconstruction,suspendedbyropesorchainsorsupportedbyaramandmovingbetweenrigidverticalguiderailsorguiderailswhoseinclinationtotheverticaldoesnotexceed15°anddrivenelectricallyorhydraulically.Thisstandardcoversserviceliftswithratedloadnotexceeding300kilogrammesandnotintendedtomovepersons.1.2Inadditiontotherequirementsofthisstandardsupplementaryrequirementsshallbeconsideredinspecialcases(potentiallyexplosiveatmosphere,extremeclimateconditions,seismicconditions,transportingdangerousgoods,etc.).1.3Thisstandarddoesnotcover:a)serviceliftswithdrivesotherthanstatedin1.1;b)importantmodifications(seeannexE)toaserviceliftinstalledbeforethisstandardisbroughtintoapplication;c)liftingappliances,suchaspaternosters,mineslifts,theatricallifts,applianceswithautomaticcaging,skipsandhoistsforbuildingandpublicworkssites,ships’hoists,platformsforexplorationordrillingatsea,constructionandmaintenanceappliances;d)installationswheretheinclinationoftheguiderailstotheverticalexceeds15°;e)safetyduringtransport,installation,repairsanddismantlingofservicelifts;f)theuseofglassforthewallsofthewell,forthecarandforthelandingdoorsincludingthevisionpanels.However,thisstandardmayusefullybetakenasabasis.Noiseandvibrationsarenotdealtwithinthisstandardbecausethesearenotrelevanttothesafeuseoftheservicelift.Firepropagationisnotdealtwithinthisstandard.1.4Tosatisfytheconditionofinaccessibilitytothecar,thecardimensionsshallnotexceed:a)forfloorarea,1,0m2;b)fordepth,1,0m;c)forheight,1,20m.Theheightof1,20mshallnotbelimitedifthecarcomprisesseveralpermanentcompartments,eachofwhichsatisfiestheaboverequirements.Inparticular,liftingequipmentintendedexclusivelyforthetransportationofgoods,buthavingacarwithdimensionsexceedinganyoneofthefiguresaboveshallnotbeenteredinthecategory'servicelifts'.1.5Thisstandardcoversthesafetyrequirementsforserviceliftswithratedspeedsupto1m/s.NOTEForserviceliftswithhigherratedspeedsadditionalrequirementsshallbeappliedasappropriateinordertomaintainthesamelevelofsafety.
【中国标准分类号】:Q78
【国际标准分类号】:91_140_90
【页数】:98P.;A4
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Specificationforclayandcalciumsilicatemodularbricks
【原文标准名称】:粘土和硅酸钙标准砖规范
【标准号】:BS6649-1985
【标准状态】:作废
【国别】:英国
【发布日期】:1985-11-29
【实施或试行日期】:1985-11-29
【发布单位】:英国标准学会(BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:尺寸协调;粘土;配合;尺寸;尺寸;砖;模数;硅酸盐砖
【英文主题词】:fits;size;dimensions;calciumsilicatebricks;bricks;dimensionalcoordination;modules;clay
【摘要】:Sizesandlimitsofmanufacturingsizefor200mmx100mmx75mmformatbricks.ReferstoBS3921andBS187forotherproperties.
【中国标准分类号】:Q15
【国际标准分类号】:91_100_15
【页数】:4P;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:Low-voltageswitchgearandcontrolgear-Part2:Circuit-breakers(IEC60947-2:2006);GermanversionEN60947-2:2006
【原文标准名称】:低压开关和控制设备.第2部分:断路器
【标准号】:DINEN60947-2-2007
【标准状态】:作废
【国别】:德国
【发布日期】:2007-04
【实施或试行日期】:2007-04-01
【发布单位】:德国标准化学会(DE-DIN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:交流电流;交流电压;特性;断路器;电路;分类;连接;定义;尺寸选定;直流电压;电气器具;电气工程;电气保护设备;电气安全;电磁兼容性;故障电流断路器;故障电流;熔断器;批注;检验;干扰抑制;线路开关;低电压;低压电器;低压开关设备;产品信息;特征;防电击;保护设备;过电流断路器;安全装置;规范(验收);开关;开关设备;试验;电压
【英文主题词】:Alternatingcurrent;Alternatingvoltages;Ambienttemperature;Auxiliarycircuits;Behaviour;Breakingcapacity;Calibration;Characteristics;Circuit-breakers;Circuits;Classification;Clearances;Conditions;Connections;Constructionrequirements;Constructions;Contact;Currents;Damping;Definitions;Design;Dictionaries;Dimensioning;Directcurrent;Directvoltage;Dissipatedenergy;Electricappliances;Electricalengineering;Electricalprotectionequipment;Electricalsafety;Electromagneticcompatibility;Electronic;EMC;Faultcurrentbreakers;Faultcurrents;Flash-overs;Frequencies;Fuses;Handoperated;Handlings;Heat;Heating;Inscription;Inspection;Installations;Insulatingstrength;Insulations;Interferencerejections;Interruptions;Leakagepaths;Lineswitches;Lowvoltage;Lowering;Low-voltageequipment;Low-voltageswitchgear;Maincircuit;Maintenance;Marking;Mounting;Open;Operation;Overload;Overvoltage;Performanceinservice;Power-operated;Productinformation;Properties;Protectionagainstelectricshocks;Protectiondevices;Ratings;Residualcurrentoperatedcircuit-breakers;Safety;Safetydevices;Shortcircuits;Specification(approval);Strengthofmaterials;Stress;Supplysystems;Switchoff;Switchon;Switches;Switchgear;Temperature;Temperaturerises;Temperatureshock;Testcycle;Testsequence;Testing;Transport;Trippingcurrents;Trippingmechanism;Vibration;Voltage
【摘要】:
【中国标准分类号】:K31
【国际标准分类号】:29_130_20
【页数】:215P.;A4
【正文语种】:德语